从思想碰撞到语言碰撞――以严歌苓、李彦为例谈当代文学的世界性
发表时间:2011-03-04阅读次数:415
【作者】 贺绍俊;
【机构】 沈阳师范大学中国文化与文学研究所;
【摘要】 中国当代文学在与他者文化的碰撞中获取更广阔的世界性。通过北美华人作家严歌苓和李彦的革命叙事的分析,可以发现,语言碰撞相对于思想碰撞来说,对于中国当代文学更为重要。李彦因为以英语写作重新处理她的中国体验,所以尽管采取的是"正说"中国革命历史的叙述,但由于得益于英语思维,从而能够超越具体历史评判的局限性,进入到精神层面。当代文学需要在语言碰撞中突破现代汉语思维的革命性和日常性的局限,建立起典雅性的文学语言。
【关键词】 严歌苓; 当代文学; 华人作家; 革命叙事; 思想碰撞; 红浮萍; 革命历史; 英语思维; 汉语思维; 生存哲学;
【所属期刊栏目】 当代批评 (2011年02期)



南京大学中国新文学研究中心
版权所有:南京大学中国新文学研究中心 苏ICP备10085945-1号 南信备836号