互文性与中国当代小说
发表时间:2018-04-04阅读次数:410
作者:王爱松
机构:南京大学中国新文学研究中心
摘要:在中国当代小说创作实践中,不少作家作品不仅利用标题、序言、题记、注释等副文本现象建构起互文性,而且通过引用、用典、重写、戏仿建立起同其他文本的关联,造成对其他文本的挪用、化用、改写乃至解构、颠覆。互文性概念的理论引进和中国当代小说家对互文手法的运用,一定程度上拓宽了中国当代文学的理论视野和表现手法,尤其加深了人们对文学的个人独创与历史传承、共时影响的复杂理解。但其中隐含的某些理论和实践的极端取向,仍需引起中国作家的高度注意。
基金:教育部人文社会科学重点研究基地重大项目“现代中国的‘文学’概念”(15JJD750008)的中期成果;
关键词:互文性; 文本互涉; 副文本; 用典;
机构:南京大学中国新文学研究中心
摘要:在中国当代小说创作实践中,不少作家作品不仅利用标题、序言、题记、注释等副文本现象建构起互文性,而且通过引用、用典、重写、戏仿建立起同其他文本的关联,造成对其他文本的挪用、化用、改写乃至解构、颠覆。互文性概念的理论引进和中国当代小说家对互文手法的运用,一定程度上拓宽了中国当代文学的理论视野和表现手法,尤其加深了人们对文学的个人独创与历史传承、共时影响的复杂理解。但其中隐含的某些理论和实践的极端取向,仍需引起中国作家的高度注意。
基金:教育部人文社会科学重点研究基地重大项目“现代中国的‘文学’概念”(15JJD750008)的中期成果;
关键词:互文性; 文本互涉; 副文本; 用典;



南京大学中国新文学研究中心
版权所有:南京大学中国新文学研究中心 苏ICP备10085945-1号 南信备836号